Предложение о «латышской музыке» на радио передали в комиссии

Политика | 7 июня 2018 года, 10:31

Сейм сегодня передал на рассмотрение в комиссиях поправки к закону об электронных СМИ, согласно которым не менее 20% транслируемых радиостанциями фонограмм должны быть латышскими.

За передачу предложения комиссиям проголосовали 56 депутатов, против — 20.

Поправки подали депутаты Сейма Райвис Дзинтарс и Гайдис Берзиньш (VL-TB/LNNK), Валдис Скуйиньш (СЗК), Хосам Абу Мери и Янис Упениекс («Единство»).

Цель законопроекта — обеспечить пропорции латышской музыки в программах электронных СМИ.

В интервью радио Baltkom депутат Сейма от Объединения регионов Латвии Мартиньш Шицс сказал, что в целом поддерживает идею звучания латышских песен на всех радиостанциях.

«Я проголосовал за то, чтобы этот законопроект был передан комиссии. Я человек, который очень много путешествует. И мне приятно, находясь в Турции, слышать турецкую музыку, в Иране — иранские песни. Это создает понимание о национальной идентичности. Специфическую музыку, соответствующую нашим вкусам, мы слушаем в своих плеерах. А когда слушаешь интернациональную музыку по радио, находясь в гостиничном номере, даже тяжело понять, где ты находишься — в Стамбуле или Париже. Везде звучит одно и то же», — пояснил депутат.

Шицс добавил, что это вопрос распространения хороших ценностей, по которому дискуссия только начинается, где еще будут обсуждаться конкретные пропорции.

«Мне нравится слушать передачи на радио Baltkom, но я хочу слушать и свои латышские песни там, чтобы не приходилось в машине каждый раз искать нужную станцию на магнитоле», — отметил депутат.

Между тем медиаэксперт Роланд Тярве в интервью радио Baltkom отметил, что для того чтобы заполнить 20% трансляций радиостанций латышскими фонограммами, не хватит песен. По его словам, это просто политическое заявление перед выборами, которое в жизни применимо не будет.

Политики указывают, что доступность латышской музыки является очень важным и положительным предпосылкой для формирования национальной и государственной идентичности. Как заявил заместитель председатели нацблока Гайдис Берзиньш, увеличение пропорций латышской музыки в радиоэфире укрепит национальную идентичность.

Фонограммы на латышском языке предполагается определить законом как фонограммы или музыкальные произведения, которые исполняются на латышском языке или отражают латышское культурное наследие независимо от того, кто является их автором или исполнителем, а также сочиненные или исполненные гражданами стран ЕС музыкальные произведения на латышском языке.

Авторы поправок ссылаются на то, что подобные языковые квоты установлены во Франции, Германии, Австрии, Польше, Эстонии и Канаде.

Фото из Flickr/Hanne Askestad

Leave a Reply

Specify a Disqus shortname at Social Comments options page in admin panel