Шуплинска призналась в белой зависти к учителям из школ нацменьшинств

Общество | 13 марта 2019 года, 07:14

В Латвии спустя 28 лет после восстановления независимости так и не решен вопрос знания латышского языка учителями школ нацменьшинств, хотя изначально такие педагоги находились в более выигрышном положении, нежели учителя латышских школ. Об этом в интервью передаче «Без обид» Русского вещания LTV7 заявила министр образования и науки Илга Шуплинска (Новая консервативная партия).

«Что меня смущает в этой ситуации, так это то, что до сих пор не решается вопрос знания латышского языка. Я очень хорошо помню период 90-х годов. В 1993 году я работала в школе и в университете. И у меня были коллеги, которые в 97-м году пошли на курсы учителей. И я смотрела на них с белой завистью, потому что я читала курсы учителям латышского на латышском, а они выбрали работать с учителями в школах нацменьшинств. В те времена у этих учителей была особая методика, особые доплаты к зарплате и особое отношение. Но сейчас уже прошло определенное время, 28 лет, и мы слышим, что до сих пор основной проблемой являются именно учителя», — сказала министр.

По словам Шуплински, у Минобразования нет «плана Б», если Конституционный суд удовлетворит иски об обучении на госязыке. Министр еще раз указала, что сами учащиеся готовы к реформе, вопрос в учителях.

«На первой неделе я выяснила ситуацию в школах нацменьшинств, есть ли какие-то угрозы, какие-то риски для реализации реформы. В этом статусе в Латвии примерно 105 школ. В украинских, польских, еврейских, белорусских, литовских преподается язык и некоторые предметы на этих языках для сохранения национальной идентичности. 95 школ с билингвальным обучением — латышским и русским. И тут основные препятствия обычные — в основном нет проблем перейти на обучение на госязыке для детей, но в отдельных школах есть проблемы с учителями, с их подготовкой и с тем, насколько готов к этому учитель», — сказала Шуплинска.

Добавим, по данным Центра госязыка, примерно 10% учителей школ нацменьшинств, опрошенные языковыми инспекторами, недостаточно хорошо владеют латышским языком, за что им были выписаны штрафы. В Центре госязыка пояснили, что проверки еще продолжаются.

Между тем, Латвийский профсоюз работников образования и науки считает, что государство недостаточно поддерживает учителей в освоении латышского языка.

«Педагогам доступны языковые курсы, но эта поддержка появляется, когда мы начинаем громче об этом говорить. Тогда министерство поняло, что за собственные деньги люди на такие курсы не пойдут при том, что у учителей должна быть высшая степень знаний по латышскому. И поиски этих решений начались только тогда, когда реформа была практически принята. В этом смысле реформа не была продумана до конца», — сказала глава профсоюза Инга Ванага.

Leave a Reply

Specify a Disqus shortname at Social Comments options page in admin panel